Sunt rasistă și nu-mi pare rău.

Stăm și ascultăm poezii într-o încăpere cu pereții roz și podul galben. Niciodată n-am observat că pereții CDC-ului sunt de culoarea roz.. Ori poate în asta constă sensul poeziilor, versurilor, poemelor: să te facă să observi lumea care te înconjoară?

Privește-o. Privește-o atent. Poate și a ta e un curcubeu imens.

Ori nu e un curcubeu. Poate să fie și altfel, să se numească altfel. Pizdiușeni de exemplu. Dacă trăiești acolo, n-ai cum să fii fericit. Lumea ta n-are cum să fie nici roză, nici galbenă, nici albastră. Numai căcat.  Sorry, dar asta e. Cafeniul este culoarea ta preferată. Curcubeul tău are șapte nuanțe de cafeniu.

Te felicit.

E bine că fiecare din noi își are lumea lui. Eu numai un lucru nu-l pot înțelege. Cum să ne iubim? Eu nu vreau să amestec rozul meu cu căcatul în care trăiești tu. Dar nici nu-i bine ca oamenii să se aleagă numai după culori. Așa ne facem rasiști.

De fapt e alegerea fiecăruia și eu probabil deja am facut-o.

*după lectura lui Viorel Pahomi de la CDC. după niște discuții foarte violente și rele. după niște poezii foarte frumoase a Oanei.

Oksanka

6 gânduri despre „Sunt rasistă și nu-mi pare rău.

  1. cum sa ne iubim? Raspunsul este legat de Dumnezeu – El e sursa oricarei iubiri. Dar de aici discutiile trec pe alt plan si este mai intim si mai fragil pentru a le incepe pe net – se face pe viu.
    Am vrut sa intreb ce are titlul cu continutul – se pare ca acesta din urma nu-l sustine pe primul.

    • Dnul Negru, noi cu Rusanda totdeauna suntem gata pentru discutii la un ceai) ce tine de titllul e un joc de cuvinte, daca tot am ales sa aleg oameni dupa culorile sufletului.. desi prea patetic spus

  2. „Сидеть и слушать поэзию в комнате с розовыми стенами и желтый мост. Я никогда не замечал, что CDC стены розовые .. Или, может быть, это и есть смысл стихов, тексты песен, стихи: чтобы вы наблюдать за миром вокруг вас?

    Посмотрите на нее. Посмотрите на нее внимательно. Может быть, ваша огромная радуга.
    Посмотрите на нее. Посмотрите на нее внимательно. Может быть, ваша огромная радуга.

    Либо не есть радуга. Также могут быть различными, которая будет называться иначе. Pizdiuşeni пример. Если вы живете там, вы хотите быть счастливым. Ваш мир не существует способа, чтобы быть никакого розового или желтого или синего цвета. Только дерьмо. Извините, но это коричневый ваш любимый цвет. Ваша радуга имеет семь оттенков коричневого.

    Я вас поздравляю.

    Это хорошо, что у каждого из нас есть свой мир ему. Я единственное, что я не могу понять. Как любить? Я не хочу смешивать мою розовую дерьмо, где вы живете. Но никто не хорошо для людей, чтобы выбрать после цветах. Так что нам расистов.

    На самом деле выбор каждого, и я, наверное, уже это сделал.”

    заебись вышло ящетаю…

    качество текста тождественно качеству последующего перевод, если чо..

    • критиковать стиль написания последнее дело, я щетаю. это блог, здесь каждый выпендривается как может. претензии так и не поняла. всё ещё жду замечаний по поводу грамматики

      • это, короче, сублимация сексуальных комплексов..
        смешивать розовое с коричневым, это – авторская проекция полового акта.
        так как ты протестуешь против анального секса (как известно), то проецируешь эту ненависть в тексте. ты отвергаешь мысль о том, что после того как некто С. оприходует твоё очко, он, не отерев пэнис о занавески, начнёт засовывать его тебе в розовую вагину. смешение сексуальных энергий отрицается йогами и прочими спиритуальными долбоёбами. докатилась?

      • да ладно вам, дядюшка Фрейд, речь не об этом. сублимирую я исключительно в своем блокнотике, сидя у себя в комнате и закутавшись в пледик. и этого к вашей радости никто не читает. а вот ваши извращения таки да, своеобразны.. я так никогда не смогу.

Lasă un comentariu